解釋: "never"的翻譯是“永遠(yuǎn)不會(huì)”。
例句:
- Ah,never mind,please。啊,沒(méi)關(guān)系,請(qǐng)問(wèn)吧。
- Paula had never seen an epileptic seizure。葆拉從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)有人癲癇發(fā)作。
- Fred and Bobby an item?Never!弗雷德和博比是一對(duì)?不可能!
- I had never handled an automatic。我從未開(kāi)過(guò)自動(dòng)擋汽車。
- `Never mind, Ned,' he consoled me。他安慰我說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,內(nèi)德?!?/li>
- I will never forget your kindness。我永遠(yuǎn)忘不了你的好意。
- In these altitudes snow never melts。在這樣的高度,雪永不融化。
- His love for science will never die。他對(duì)科學(xué)的熱愛(ài)永不會(huì)消退。
- We will never yield to invaders。我們絕不會(huì)向侵略者屈服。
圖片
圖片描述: 圖片未給出具體內(nèi)容,因此無(wú)法提供準(zhǔn)確的描述。但根據(jù)alt屬性,圖片可能與“never”的中文翻譯相關(guān)。
補(bǔ)充內(nèi)容:
“never”是一個(gè)表示否定和絕對(duì)性的副詞,常用于強(qiáng)調(diào)某事的絕對(duì)不可能性。它可以用于多種語(yǔ)境,包括道歉、否認(rèn)、承諾、警告等。
- 在道歉中,使用“never”可以表達(dá)誠(chéng)摯的道歉,如“I'm sorry, never again will I be late.”(對(duì)不起,我再也不會(huì)遲到了。)
- 在否認(rèn)中,“never”用于強(qiáng)調(diào)某事的不可能性,如“I have never met him before.”(我以前從未見(jiàn)過(guò)他。)
- 在承諾中,“never”用于強(qiáng)調(diào)某事的堅(jiān)決性,如“I will never forget our promise.”(我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記我們的約定。)
- 在警告中,“never”用于強(qiáng)調(diào)某事的嚴(yán)重性,如“You will never do that again, or you will be in trouble.”(你絕對(duì)不要再那樣做,否則你會(huì)有麻煩。)